CDF, marrão, cerebrito: os sinônimos de “nerd” pelo mundo
Ratón de biblioteca, cerebrito, macetuda, CDF… esses são alguns dos nomes que os mais estudiosos recebem de pessoas do mundo. O compilado está no mapa dos nerds, um levantamento sobre os apelidos mais comuns em diferentes países .
No português brasileiro, a pesquisa mostrou que a alcunha mais comum para os alunos dedicados é CDF, que pode ser lida de duas formas: “cabeça de ferro” em alusão às pessoas que passam várias horas estudando. Já a outra versão substitui “cabeça” pelo termo mais chulo para se referir a “bunda”. Você sabe qual é, não vamos repetir aqui para manter o decoro.
Já em Portugal, o mais comum é definir os nerds como “marrão” – um tipo de martelo de ferro que quebra pedra.
Nerds latinos
Na América Latina, os termos mais populares remetem à “cabeça” dos estudiosos. Estudantes aplicados da Venezuela e República Dominicana, por exemplo, costumam se chamar “cerebro” ou “cerebrito”, por exemplo. Paraguai e Uruguai usam a palavra “bochos”, um sinônimo para a palavra cabeça.
Também existem formas mais poéticas. Em Cuba, quem gosta de estudar recebe a alcunha de “Abelardito” ou “Abelardita”, em referência ao filósofo francês Pierre Abélard, um dos grandes gênios da lógica. Mas o mais comum é que o termo seja usado de forma pejorativa.Já o Chile chama os mais estudiosos de “Mateo” ou “Matea” – um termo que vem de Prometeu, o deus grego do fogo. Prometeu usou sua inteligência para enganar Zeus e devolver o fogo aos mortais. A palavra começou definindo os “trapaceiros” da classe e hoje refere-se aos “preferidos” do professor.
Sabe o Nhonho, o filho ingênuo do Senhor Barriga no seriado “Chaves”? Esse é o nome dado aos alunos inteligentes no México. No espanhol, “ñoño” significa “velho” e refere-se aos monges ou tutores. Mas no México, o termo ganhou outro significado: pessoas bregas, bobas, antiquadas e muito apegadas às funções.
Nerds pelo mundo
Em alguns países, estudantes comparam os nerds aos animais. Na Espanha, os alunos inteligentes ficaram conhecidos como “empollón”. O nome remete ao ato das galinhas de pôr e chocar seus ovos. Seria uma referência ao tempo que os nerds passam sobre seus livros.
Já os britânicos usam a palavra “swot” para classificar os mais inteligentes. O termo tem um segundo significado: o do esforço. Isso porque deriva do substantivo saxão antigo “swêt” (suor).
O termo usado nas Filipinas, “Magsunog ng kilay” se aproxima bastante do sentido usado na Arábia Saudita “Daafour”. Nos dois casos, as palavras significam “olhos de fogo” e remetem aos olhos do estudante pobre que tem que ler com pouca luz.
O estudo analisou a tradução de “nerd” em dicionários e fóruns ao redor do mundo, e também contou com especialistas de mais de 80 países dos seis continentes.